Суббота, Июнь 10th, 2017 | Автор:

К югу от этой горы – возвышенность. Внизу на берегу Черного моря протекает река Фаша, которая имеет длину в шесть переходов. Залив Фаша у Черного моря также имеет длину в шесть переходов. Следовательно, если идти от этой горы до Черного моря, то будет двенадцать переходов пути. Искандер Зулькарнейн, пройдя эти двенадцать переходов от Каспийского моря до Черного, воздвиг прочную стену на этой горе Эльбрус. И поныне еще видны развалины строений и рвы с отвесными стенками.
Лезгинская гора в Грузии находится вблизи Искандеровой стены. Это высокая гора, примыкающая к горе Эльбрус.
В окрестностях горы Эльбрус живут падишахи одиннадцати мелких земель. Они говорят на семидесяти разных наречиях. Языки настолько различны, что люди с трудом понимают друг друга через переводчиков.
Справедливо то, что основная часть малых и великих гор, существующих на земле, – та, которую арабы называют Абульджибаль, то есть Отец гор; ибо все горы вплоть до стран Чин и Мачин, Хатай и Хотан, до Фагфура и Хиндустана соединены с этой горой.
Восточная сторона этой горы – земля Ирана, она входит в иранские владения, которые составляют Азербайджан, Тифлис, Туманис, Серираллан и Гилян.
А различные виды растений, трав и деревьев, имеющиеся на этой горе, есть разве что в Индии на горе Серендибель, на которую Адам спустился с небес. У подножия этой высокой горы Ануширван из династии Экасиров построил крепость, которую назвали Демир-капу. От границ крепости до горы Эльбрус Ануширван воздвиг чрезвычайно прочную стену, которая кончается у стены, построенной Искандером на этой горе Эльбрус. Справедливо то, что Коджа Анушир-ван из династии Экасиров построил мощную стену, равную Искандеровой.
Пригнав несколько тысяч человек из Ирака Арабского и поместив их в Демир-капу, Ануширван построил эту крепость. И поныне это племя в Демир-капу употребляет некоторое количество слов и выражений, близких к словам и выражениям арабского языка. Это остроумные люди, язык которых называют кахтанским. В собрании книг Моллы Джа-ми употреблены некоторые кахтанские слова. Это весьма образные слова.
К востоку от этого города Демир-капу лежат города страны Хазарской, земли Терской и страны Лан. В настоящее время эти города находятся под властью московского короля и представляют собой область Олкун, которая простирается до Терской крепости у подножия горы Эльбрус.
Однако в 985 (1577-78) году Демир-капу находился под властью персов. В 986 (1578-79) году его захватил Оздемирзаде Черкес Осман-паша. Наконец, в 1033 (1623-24) году персы завоевали Багдад, Ганджу, Ширван, Шемаху и Демиркапу. А беспечные молодые аги, сдав эти крепости без сопротивления, пришли к крымскому хану, а от него – к султану Мурад-хану IV, который даже не спросил их: «Почему вы сдали персам крепость Демир-капу?» И поныне крепость Баб аль-абваб, или Демир-капу, остается в руках персов.
К северу от горы Эльбрус живут кайтаки. У них пятьдесят тысяч воинов. Они являются подданными московского короля.
К югу от горы Эльбрус живет народ христианского веро-исповедания, который называют лезги или легзи . У них пятьдесят тысяч воинов, подчиненных персам.
К востоку от этой высокой горы находятся крепости Тифлис и Туманис. В год второго восшествия на престол султана Мустафа-хана , в 1031 (1621-22) году, персы захватили крепости Тифлис и Туманис. Когда Абаза-паша восстал, укрепившись в Эрзуруме, и двинулся с войском для того, чтобы отнять у персов эти две крепости, он услышал, что против него выступил от Порога Благоденствия везир Махмуд-паша , и он отказался от намерения освободить от персов эти две крепости. К тому же среди главарей мятежников возникли распри, и он опять обосновался в крепости Эрзурум. С тех пор эти две крепости находятся в руках персов.
В настоящее время между Персидской землей и этой горой Эльбрус есть царство, называемое Дагестанской страной. Дагестан расположен у подножия горы Эльбрус и состоит из семи санджаков. Падишахов этих санджаков называют шамхал-ханами. Но хутба здесь читается и на [дагестанского] падишаха, который, однако, не владеет правом чеканить свою монету. Жители Дагестана – это народ мусульманского вероисповедания шафиитского толка. Население Дагестана также состоит из семи народностей, языки которых несходны друг с другом. Но с помощью Аллаха они изъясняются между собой.
К югу от горы Эльбрус расположена страна Дадиан, а еще южнее находится абхазская земля, и обе они расположены на берегу Черного моря.
На западе лежит край Черкесстан, который мы уже описали, проезжая через него. Это область, которую населяют черкесы Кабарды и черкесы Таустана.
А к западу от этих мест, на расстоянии в сорок семь длинных переходов, находится Крымская земля.
К северу от горы Эльбрус на берегу Каспийского моря расположена Московская земля, границей которой является Терская крепость.
Как мы уже писали, в окрестностях этой горы Эльбрус живут одиннадцать падишахов. Гора такая высокая, что вершина ее и летом и зимой окутана светло-голубыми облаками. Нет ни одного человека, который бы увидел вершину даже в ясную погоду – настолько она высока. На горных склонах, которые видны под самыми облаками, совсем нет деревьев, потому что сильные ураганы вырывают их с корнями. Там обычно снега не бывает. Но в тех местах, до которых можно подняться в течение двух-трех дней, лежат со времен Ноева потопа толщи снегов.
Описание различных видов и вкуса студеной воды.
В этих вечных белых снегах есть студеная вода, подобная хмельному напитку – тары, в которой, словно живые червячки, искрятся льдинки.
А есть еще один вид воды, в которой эти, словно живые, льдинки достигают толщины берцовой кости человека и имеют черные головки и черные глаза. Эту воду мудрецы называют ледяной водой – аб-и зуляль. И ханы султана привозили ее в подарок Мухаммед-Гирей-хану. Такие же сосульки свешиваются в виде зубцов с карнизов румелийских домов. Там же были, словно живые, куски льда толщиной в руку, похожие на тутовых шелкопрядов. Мы отбивали головы льдинкам и высасывали из них воду, похожую на желе. И поистине, когда мы вкушали от вечной жизни, кровь в наших жилах текла быстрее, и мы начинали заглядываться на красивых девушек Таустана, проживающих в окрестных селениях.
Однако эти качества воды сохраняются только тогда, когда она находится в снегу. Как только вода выходит наружу, она уже не оказывает такого воздействия. Основную ее массу составляет лед. И только внутри, в глубине, находится студеная вода. Обычно эта вода не имеет аромата. Но если на этой студеной воде поставить тесто, то появляется миндальный аромат. Самое большое количество источников со студеной водой находится на вершине этой высокой горы. Однако я, ничтожный, не видел их.
Султан Таустана, резиденция которого находится в двух днях пути от этой горы, рассказывает: «Когда местные чабаны в июле месяце пасут в горах стада овец в несколько сотен тысяч голов, то они боятся высоко подниматься из страха перед демонами пустыни. Это происходит потому, что с гор, которые поднимаются высоко под облака, доносятся какие-то невероятно страшные, ужасные голоса, и все животные и чабаны обращаются в бегство от этих ужасных криков и боятся подняться выше в горы».
Все большие реки, протекающие по землям одиннадцати стран, расположенных около этой горы и в ее окрестностях, берут свое начало в этих высоких горах. Короче говоря, справедливо то, что эта высокая гора Эльбрус и есть пуп вселенной…
Милостью божьей все осмотрев и взяв себе в назидание у бога несколько его деяний, мы поехали оттуда на восток и через пять часов достигли реки Кул-Коджан. Татарский народ называет ее Кул-Кашган. Татары называют эту реку Кул-Кашган из-за того, что будто бы какой-то раб, испивший этой воды, бежал от нее, так и не утолив жажды. Эта река вытекает из страны дагестанского падишаха, течет на восток на протяжении двух переходов и впадает в реку Балык.
Снявшись с берега этой реки, мы снова шли на восток в течение четырех часов. Кабак Адем находится под властью таустанского султана. В девяти часах пути от него находится река Балык. Она тоже берет начало на горе Эльбрус и впадает в реку Терек. Терек же впадает в Каспийское море. Оттуда мы шли пять часов на восток. На дорогах и в густых лесах наши чалмы и шапки, цепляясь за кустарник, разорвались, наша одежда истрепалась.
Перейдя через реку Кючюбей, мы остановились на противоположном берегу на лугу. Та ночь была морозной. Мы страдали от холода. Но, поджарив на огне мясо, мы немного согрелись. Все дороги ведут к горе Эльбрус. Эта местность является пограничной областью Таустана. Отсюда, оставив предгорья Эльбруса на юге, мы шли семь часов на восток.
Повествование о пшуко Таустан
Этот город называют также Таусултан. Это очень благоустроенный древний город. Рассказывают, что основание его относится ко времени венценосного Хормузда, сына Ануширвана . И это действительно так: остатки многочисленных зданий носят черты древних строений. На берегу реки Бахистан осталось около тысячи больших зданий с деревянной кровлей. Остальные разрушил Тимур.
Дома во всем Черкесстане крыты камышом и тростником, некоторые же – только камышом. Однако строения пшуко – это все большие здания с каменными стенами и деревянной кровлей. В этих местах, за исключением пределов самого города, имеются фруктовые деревья. Но у подножия Эльбруса садов и виноградников нет. Эта страна и представляет собой изначальное Дагестанское падишахство, которое называют Таусултан. Но так как [ныне тот город] потерял свою силу, то его бея не называют шамхал-шахом. Но именно здесь находилась древняя столица Дагестана.
В настоящее время имена беев таковы: Кучур-бай-секбан и Джухан-бай-секбан. Однако если их называют падишахами, то это значит, что они родом из Таустана. Они ведут свою родословную от Ануширвана. Языки их – грузинский и черкесский. Их армия состоит из двенадцати тысяч азнауров, вооруженных двумя тысячами ружей. И все они мусульмане шафиитского толка. Но вместе с тем они считаются черкесским племенем. Во все времена они поддерживали связь с грузинским народом, и потому особенности их говоров свидетельствуют о связях с языками грузинским, персидским и кумыкским.
Их торговцы и райяты знают даже язык хмосковитов.
Внешний вид и одежда мужчин – жителей Таустана. Мужчины носят одежду, похожую на одежду персов, – с полами, с завязанными внизу рукавами и высоким воротником. На голове у них колпаки из белой грубой шерстяной материи. На ноги они надевают персидские туфли. Головы у них бритые. Бороды тоже бритые.
Внешний облик женщин Таустана. Все женщины и девушки носят шапки из белой грубой шерстяной материи, отороченные лисьим мехом. Волосы они убирают в прически и ходят с открытым лицом. Женщины и девушки носят разнообразные узкие, облегающие их фигуры кафтаны из персидских тканей светлых тонов. Они носят такую же одежду, как и черкесские женщины. Юноши и девушки на выданье одеваются во все лучшее и бывают необыкновенной красоты.
В этой стране, так же как и в других черкесских землях, нет ни денег, ни бань, ни базаров, ни виноградников, ни садов. В пшуко имеются две соборные мечети и семь приходских мечетей. Хутбу там читают на имя дагестанского падишаха, а кроме того, и на имя их собственного Кучур-секбана. Их образ жизни таков же, как и у прочих знатных господ. Мусульман там мало. Подданными являются в основ ном черкесские кяфиры.
Протекающая здесь река Бахистан начинается в горах грузинской земли Дадиан и впадает в реку Терек. В этом городе реку Бахистан называют Рыбным арыком. В реке водится такая рыба, которая не похожа на рыбу какой-нибудь другой страны. Эта рыба имеет форму шара, и кажется, что она украшена драгоценными камнями. Однако вкус ее напоминает как будто вкус анчоусов, которые водятся вблизи Английского острова. Внутри у нее имеется прямая тонкая косточка, а в других местах ее тела костей совсем нет. Эта рыба имеет запах наподобие мускуса. И, клянусь Аллахом, это необыкновенная страна.
Если кто-нибудь съест одну такую рыбу, то он приходит в сильное возбуждение. Если же человек съест очень много рыбы, то его начинает тошнить. Рыба эта усиливает и ускоряет пищеварение. Она водится в реке Бахистан. По силе своего воздействия на организм она подобна рыбе-ящерице. Но даже за пятьсот-шестьсот дирхемов редко купишь такую рыбу большого размера.
Восхваление воды и климата Таустана. Климат в Таустане умеренный, и потому в этих местах совсем нет людей, страдающих такими болезнями, как лихорадка, эпилепсия, проказа, экзема, лишай, дифтерит и французская болезнь. Они никогда даже и не слышали о таких болезнях. Жители Таустана – это люди крепкого сложения и здоровья, большинство из них старятся в возрасте ста – ста пятидесяти лет.
Здесь мы веселились с ханом в течение трех дней. [Пустившись в путь], мы за пять часов переправились на лошадях через реку Балыкбай. Эта река начинается с не покрытых снегом вершин Грузинских гор и впадает в реку Терек. После этой реки мы три часа двигались дальше по направленню к кыбле.
Описание древних городов и великого города земли Дагестанской, то есть описание древнего города Ирак-и Дадиан
По словам историка Мирхонда , и по словам Шереф-хана , и [по сведениям] «Татарханийе» , в очень древние времена столицей падишахов Дагестана был именно указанный город. На земле имеется четыре города Ирака. Один из них – в Ираке Арабском, это древняя крепость Халеб аш-Шехба. Другой – в Ираке Экасиров, это райская обитель Багдад. Третий – в Ираке также Персидском, это город Нух-и Авенд, то есть город Нехавенд, основателем которого после потопа был его святейшество пророк Пух. Этот город начиная со времен Нуха принято называть Нухавенд. Четвертый Ирак – это Ирак-и Дадиан. Основателями его после потопа были четыре шаха Ману, правление которых продолжалось сто двадцать лет. Построив этот Ирак-и Дадиан во время пророка Мусы и собрав подвластных им падишахских воинов, они вырыли вокруг города такие глубокие рвы и окопы, словно это была сама преисподняя.
После этого Ирак-и Дадиан строил венценосный Хормузд, сын Ануширвана, из династии Экасиров. И он был столицей Экасиров. Затем он стал столицей Хулагу-хана, выходца из татарского народа. Короче говоря, этот город при многих правителях сохранял свое величие. В конце концов он сделался столицей дагестанских падишахов. Город был таким благоустроенным, что и в настоящее время следы его строений видны на расстоянии в два перехода.
Известно, что во время похода, совершенного Тимур-ханом из Мавераннахра в Крымскую землю [и направленного] против Тохтамыш-хана, население Ирак-и Дадиан составляли люди грузинского происхождения. Это были люди сильные и храбрые, они не покорились Тимур-хану. Поэтому Тимур-хан осадил Ирак-и Дадиан. Обратив за семь дней и ночей этот город с его семью крепостями в руины, он убил бахистанского султана, который был там падишахом.
В настоящее время город находится под властью таусганского султана. Однако город не насыщен строениями столь густо, как море – каплями и солнце – мельчайшими частицами.
В древние времена, в эпоху Экасиров, в городе было двести тысяч владельцев домов неописуемой красоты. Там сохранились следы двухсот тысяч лавок и ста тысяч творений рук человеческих. Это были мечети и медресе, даруль-хадисы и школы, дома, где собирались чтецы Корана, дервишские монастыри, дворцы вельмож и караван-сараи, дома ходжей, дома отшельников и другие образцовые и благоустроенные здания, бани для омовения, христианские монастыри и лавки, где торговали едой и тканями. За один день невозможно было обойти указанные строения. На дверях нескольких сот тысяч полуразрушенных строений сохранились различные искусно сделанные тарихи в виде линий из настоящего яхонта.
Но Ирак-и Дадиан лежит в развалинах, как и города Ахлат на берегу озера Ван, Солхат , Ктесифон, Куфа, Мосул, Бестин и город Асуан в Египте; в этом городе только совы до филины вьют гнезда, людей же совсем нет. И только в одной его части проживают жители Таустана, и всего их около одной общины.
Я, ничтожный, с моими двенадцатью слугами, в полном вооружении, решил осмотреть эту часть развалин некогда благоустроенного мира. Мы перешли через высокую гору, называемую Тауса, которая находится на расстоянии двух часов пути к югу от разрушенного города, и осмотрели этот город, лежащий в руинах. И эта область представляет собой целый мир. Тут я со своими слугами насчитал восемьсот минаретов. Они сохранились на площадях в виде башен. И теперь еще разнообразные остроконечные купола с зеленой, желтой, красной и голубой глазурью украшают развалины города. И несколько сотен тысяч куполов стоят посреди развалин, устремив свои головы к небесам. Пышность этих куполов и сводов поражает.
Короче говоря, поскольку эту страну разрушений пришлось бы описывать и объяснять [все] в течение сорока дней, то пусть лучше не будет написано и ничтожно малого. И нет необходимости восхвалять эту страну.
Дела мира таковы, [как гласит о том] бейт:
Сто тысяч дел и гибнет и родится,
Но не дано творцу их нам явиться!
И нет пользы в подробном описании этих развалин, как и в рассказе о части из них.
Ибо утомительно уделять излишнее внимание вещам, не имеющим существенного значения. Однако уж если что-нибудь и заслуживает внимания в этом городе, так это кладбища. Они удивительны и возбуждают любопытство. Тамошнее кладбище занимает место в целых два фарсаха . На некоторых могилах красивыми буквами сделаны такие надписи, как:
«О вопрошающий! Хозяин этой могилы я – Буга-бай.
Я молодец, доживший до двухсот лет, но не достигший своих желаний. Когда я ел хлеб, он приклеился к моим внутренностям, и я умер. Такова причина моей смерти».
На другом могильном камне написано так:
«О человек, вопрошающий о хозяине этой могилы! Я была женщина Хараме-бике, не достигшая своих желаний в возрасте двухсот сорока пяти лет. Девушкой в возрасте ста пяти лет я вышла замуж. Во время родов я выпила воды и умерла. Такова причина моей смерти».
Другая могильная надпись гласит:
«О вопрошающий! Хозяин этого места мученической кончины Куба-Алп, доживший до трехсот лет. Я был сильным и храбрым джигитом. Когда я в борьбе с драконом насаживал наконечник на стрелу, стрела меня пронзила, и я умер. Такова причина моей кончины. Для меня и батиха, то есть Фатиха» .
В настоящее время в этих странах чаще всего встречаются такие языки: монгольский и похожие на него языки, кайтакский, кумыкский, легзи-лезгинский, чагатайский, грузинский и подобные им. Надписи, встретившиеся нам на могилах, большей частью были сделаны на вышеперечисленных языках.
На кладбище также имеется бесчисленное множество различных тарихов. Однако из-за нашей слабости и по нашей оплошности они не были внесены в наши черновые записи.
Об обозрении могил Сама-Неримана, 3аля и Гостехема. Эти мужи уверовали в пророка Мусу одновременно с Менучехром , ибо они были современниками.
И поныне эта гробница находится на большой дороге в Арменистан за пределами южной части города Ирак-и Дади-ан. Они погребены под высоким куполом, который весь целиком покоится на угловых колоннах, стоящих в изголовье и в изножье. Между колоннами укреплены решетки.
Согласно молве, ходящей среди населения этой страны, Сам-Нериман, Заль и Гостехем являются пророками. Поэтому к их надгробию руками не прикасаются, а только совершают поклоны и уходят. При их гробницах есть множество хранителей – тюрбедаров, которые происходят из кумыков.
Описание кладбища Абака-хана, сына Хулагу-хана . Многие историки утверждают, что Хулагу-хан был мужем неверия и заблуждения, а Абака-хан скончался, будучи приобщенным к исламу.
У Хулагу-хана было четырнадцать сыновей. А Абака-хан был пятнадцатым сыном, самым великим из них. Украшение мира [Абака-хан], став падишахом, дошел до иранской земли, Хинда и Синда, Луристана, Мултана, до стран Чин и Мачин, Хатай и Хотан и покорил их.
Все пятнадцать братьев, независимо от того, был ли кто из остальных четырнадцати сыновей Хулагу-хана падишахом или не был им, похоронены в этом Ирак-и Дадиан рядом с венценосным Хормуздом, сыном Ануширвана, под сенью большого можжевелового дерева. На каменных гробницах пятнадцати сыновей Хулагу-хана, по краям, там, где находятся их головы и ноги, имеются тарихи и их имена.
Толу-хан, сын Чингисхана , похоронен недалеко от них. Толу-хан – отец Хулагу-хана. Семь его сыновей, то есть семь братьев Хулагу, правили в Ирак-и Дадиан, и все семеро похоронены в этом городе рядом с венценосным Хормуздом. Они также исповедовали ислам. Согласно могильным надписям, предки этого падишаха хотели, чтобы длина могилы каждого была в двадцать – двадцать пять шагов. И вот им не осталось места в бренном мире, и они лежат, засыпанные песком в долине безмолвия.
Поблизости от этого кладбища пролегал путь Искандера Великого от Каспийского моря к Черному. Искандерова стена, которая протянулась на [несколько] переходов, видна из пределов этой страны Гурии. Она возвышается до небес.
Это – великая стена.
Осмотрев этот разрушенный город, мы снова вместе с нашим господином Мухаммед-Гирей-ханом двигались прямо на восток в течение семи часов среди огромных деревьев.
Затем, испив воды жизни и перейдя на конях реку Чегем, шли еще два часа [до] реки Лачек. Эти две реки начинаются в Дагестане и впадают в реку Терек. Мы перешли эту реку также на лошадях и через четыре часа [достигли реки Терек].
Великая животворная река Терек
Это великая река, истоки которой, образуясь в Грузии и Семиречье, Тифлисе и Туманнее, Персии и Дагестанском царстве, сливаются, как реки Джейхун и Сейхун в единую реку и которая, протекая в западном направлении, впадает в Каспийское море у основания Терской крепости московитов. По реке ходят московские, астраханские, гилянские суда. Слава Аллаху, мы вместе со стремительными татарами благополучно переправились на другой берег Терека на судах .
IV
ПУТЬ ЧЕРЕЗ ЗЕМЛИ ДАГЕСТАНА И АЗЕРБАЙДЖАНА
О КУМЫКИСТАНЕ И ЗЕМЛЯХ В ПРЕДЕЛАХ ВЛАДЕНИЙ ДАГЕСТАНСКОГО СУЛТАНА
Это обширная и древняя страна. Здесь находится Терская крепость московитов . По левую сторону от нас, на расстоянии в шесть часов пути на берегу какого-то залива Каспийского моря, как белый лебедь, виднелась Терская крепость. Но ни в нее, ни даже близко к ней мы не пошли. Ибо, с тех пор как Мухаммед-Гирей-хан разбил лагерь московского короля в … году и пленил везира Шеремета , Москва и татарский хан стали заклятыми врагами. И теперь, когда среди наших воинов было свыше трехсот пленных московитов, мы не пошли к Терской крепости и прошли мимо на расстоянии шести часов езды от нее.
В начале месяца зилькаде 1076 (5 мая 1666) года вступил я в границы исламского Дагестанского падишахства и прошел по берегу реки Терек на восток 15 часов. Река Сунжа, начинаясь в крае Ачик-Баш в Грузии, впадает в великую реку Терек.
Слава Аллаху, мы вступили прямо в исламский край. Навстречу нам вышло десять тысяч вооруженных правоверных из числа дагестанских мусульманских воинов. Дагестанский падишах шамхал-шах Султан-Махмуд прислал такие подарки, яства, пития и хану было оказано такое уважение и почет и всевозможные почести, что все это не описать и пером. И даже скакуну хана были принесены в жертву двести баранов и розданы бедным, и те радовались и веселились.
О КРЕПОСТЯХ И ГОРОДАХ, ЧЕРЕЗ КОТОРЫЕ МЫ ПРОЕЗЖАЛИ, НА ВОСТОКЕ И ЗАПАДЕ ДАГЕСТАНСКОЙ ЗЕМЛИ
Начнем с того, что в этой стране деревни теперь не называют «кабак», как в Черкесстане, а все их называют «кенд», [а то] и «город» и «крепость». Этот край такой спокойный и безопасный, что и [замужняя] женщина, и юная возлюбленная, и солнцеликий мальчик – юноша со всеми рубинами, яхонтами, драгоценностями идет или из города в деревню, или из деревни в город через горы и долины в одиночестве, и никогда никто не осмелится подойти к замужней женщине, поднять голову и посмотреть на ее лицо. Все население страны мусульманское и исповедует веру Аллаха, и все они шафииты. Они никогда не едят запретной по шариату пищи и не надевают запретной по шариату шелковой одежды.
За семь часов пути на восток мы миновали в этом краю несколько сотен благоустроенных поселений. Река Аксай, выходя из Грузинских гор, впадает в реку Терек. Город Чарбах, расположенный на берегу этой реки, кумыкское население называет Чербак, а лезгинское – Джарбак. В 986 (1578-79) году Черкес Оздемир-оглу Осман-паша взял у грузин этот город и крепость и разрушил их, а землю отдал дагестанскому падишаху. Но окрестности этого благоустроенного места весьма обширны. Покинув его, мы прошли на восток пять часов и пересекли горы Чингилистана. И в этом месте для встречи от его светлости шамхал-шаха прибыли десять тысяч отборных воинов, и они составили великолепный полк*.
Шамхал-шах Султан-Махмуд выехал из города навстречу хану. Они оба спешились и расцеловались, побеседовали друг с другом. Потом снова сели на чистокровных скакунов. Два шаха-воина, прекрасного вида всадники, отправились, гарцуя, во дворец шамхал-шаха. Там было предложено обильное угощение, и с крепости были произведены приветственные залпы из пушек. Всем подданным и приближенным хана были предоставлены отдельные дома, и все отправились в эти дома для гостей. А хан остался с Султан-Махмудом, и они приступили к переговорам. Затем хан также отправился в свой конак. А когда были отданы распоряжения о трехдневном отдыхе, мы поехали осматривать город.
Отметим прежде всего, что место, занятое этим городом, представляет собой обширное, обильное водой пространство земли на широкой, покрытой купами деревьев равнине вблизи Каспийского моря, подобное земному раю Ирем. Но этот город не застроен, как Дамаск и Халеб, Бурса и Маниса, Пирей и Кокья, большими домами и не заселен знатными людьми. Однако в нем имеются приличествующие этому городу благоустроенные и красивые постройки из камня и с изгородями, числом семь тысяч.
Дома зажиточных хозяев обмазаны сверху донизу глиной, как и верхние и нижние этажи домов знати. Имеются дворцы шамхал-шаха, и Таки-хана, и Хорхор-бея, и Улу-бея, и Касым-бая, и Казаналп-бая, и еще очень многих состоятельных семей. Однако дворец Султан-Махмуда не похож на дворцы прочих падишахов, ибо в нем отсутствуют роскошь и чрезмерное великолепие.
Дагестанские мусульманские богословы не дозволяют своим властителям предаваться роскоши, считая, что тщеславие пагубно. В то же время они осуществляют правосудие и стараются воспитывать их хорошими воинами, которые заботятся о своих подданных-немусульманах, но наставляют их бороться с врагами. Потому что в этой стране закон (а этот закон – начертание Аллаха) находится в руках мусульманских богословов. [Так что] даже шейхульисламы четырех мусульманских толков садятся выше падишаха.
А кадиаскер садится ниже шамхал-шаха. Представители знати садятся напротив шамхал-шаха. А везир его Таки-хан прислуживает ему стоя. У того везира имеется три тысячи воинов. И чтобы муфтии, накыбы и кадии получали, как в Турции, за свою службу триста или полтораста акче – такого нет и в помине. Каждый, кто знает шариат и является начитанным улемом, может стать муфтием или кадиаскером. А без этого там не дают постов разным Али-заде, Хашим-заде, Мемек-заде и подобным им высокородным дуракам.
И в этой стране нет тимаров и зеаметов. Только военные племена сеют и снимают урожай, однако ашар падишаху они не платят, а положенный по шариату ашар засчитывается им как жалованье [за службу]. Во время войны они выступают в назначенные места сражений на лошадях под началом везира, беев или шамхал-шаха. Всего воинов 87 тысяч. Ныне все справные хозяева полностью вооружены по татарскому образцу. Тяжелых обозов у них нет, зато у них много легковооруженных воинов. Дагестанский край представляет собой область, в которой имеется семь ханств и сорок семь округов, управляемых кадиями. И в этом краю имеется сорок один благоустроенный город. Всего там имеется 56 крепостей. Половина гарнизона такой крепости ходит на войну. Однако персидский шах неоднократно громил это войско и уничтожал его. В настоящее время они находятся в состоянии войны с кызылбашами . Дело в том, что они никогда не любили персов, не ведут с ними торговли и их купцы никогда не ездят в Иран. Но они ведут торговлю с неверными московитами. Все они фанатичные последователи шафиитского толка. Они не обмениваются приветствиями с человеком, бреющим бороду, тем более не садятся с ним за стол. «Если ты суннитского толка , – заявляют они, – то ты не позволишь выщипать себе бороду».
Про такого говорят, что у него только и есть что [птичий] хохолок на голове, и не допускают его к себе, [поскольку он] без бороды. Земли этой страны – это покрытые лесами, совершенно неприступные отвесные горы, в которых водятся барсы, тигры, шакалы. И потому бессмысленно тягаться и выйти победителем в борьбе с дагестанским шахом. Хотя этот край и не представляет собой такой большой страны, как Румелия и Анатолия, и он невелик, но все же это цветущий, благоустроенный край. Дагестанский край со всех сторон окружен [владениями] правителей семи падишахств, семи ханств и семи областей, и они днем и ночью воюют с владельцами каждого края, и они храбрые молодцы, дающие отпор всем врагам.
________________________________________
УПОМИНАНИЕ О ЗЕМЛЯХ, КОТОРЫЕ РАСПОЛОЖЕНЫ ВОКРУГ ДАГЕСТАНА
Прежде всего [скажем, что] восточная граница города Тарки – это Каспийское море, которое представляет собой бурное море величиной в три Черных моря, оно не сообщается с другим морем и представляет собой самостоятельное огромное море. И вокруг него имеется одиннадцать падишахств и семьдесят стран, правители которых известны под названием ханов и беков, канов и хаканов, танов и королей, конанов и кызганов. Это море, по названию каждого края, называют Ширванским и Демир-капу, Гилянским и Хорезмским, Фагфурским и морем страны Кызлар, Москов-ским и Астраханским, морем Железных ворот и Алатыреким, Терским морем. Это море называется именем каждой страны, которую оно омывает. Оно не является таким [солено-] ядовитым, как Черное море иди Красное море у Суэцкого залива в Египте.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.